Поздравляю вас с выходом первой книги! Это незабываемые чувства, желаю вам, чтобы каждая новая ваша книга дарила вам радость и была целым хорошим периодом вашей жизни!
Немного неуместно, но хочется во всём видеть тайный смысл, не могу удержаться... Этот смысл становится ещё более неуместным из-за того, что я читал все размещённые в Сети ваши стихотворения, но не читал самого сборника...
Смотрю на оформление латинского названия, и сразу вижу такую картину.
Первый слог - JU - похож на JU-JU, что по-английски означает "амулет", "запрещение", "фетиш", "чары", "табу", "заклинание". Первый слог размещён на бесформенном тёмном пятне, напоминает бессознательное и то, откуда мы все вышли, - из небытия.
Последняя часть слова - LIA - опять же на английском языке означает аббревиатуру от Linearly Independent Arithmetic - линейно независимое арифметическое представление, в котором линейные вектора и прочая математическая муть. Часть слова с LIA находится на чистом белом фоне и помещена в чёткий прямоугольник.
От небытия и бессознательного происходит движение в чёткость и строгость самосознания и познания сути.
Внутренняя же часть слова - VENA - уже по-латински (ну наконец-то!) означает многое, например: жила, кровеносная жила, кровеносный сосуд, вена, пульсовая жила, жила источника, сущность, существо чего-либо, существенные черты, характер, дарование, поэтическая жилка, дар поэзии...
Получается, от бессознательного, бесформенности и небытия существо, сущность или суть движется к чёткости: существо движется к осознанию сути и собственной сущности, сущность движется к ясности, а суть - к выражению...
Разумеется, это всё не имеет смысла, а просто воображение разрезвилось...
Приятно видеть, как у хороших талантливых людей исполняются их мечты!
Этот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьПоздравляю вас с выходом первой книги!
ОтветитьУдалитьЭто незабываемые чувства, желаю вам, чтобы каждая новая ваша книга дарила вам радость и была целым хорошим периодом вашей жизни!
Немного неуместно, но хочется во всём видеть тайный смысл, не могу удержаться...
Этот смысл становится ещё более неуместным из-за того, что я читал все размещённые в Сети ваши стихотворения, но не читал самого сборника...
Смотрю на оформление латинского названия, и сразу вижу такую картину.
Первый слог - JU - похож на JU-JU, что по-английски означает "амулет", "запрещение", "фетиш", "чары", "табу", "заклинание". Первый слог размещён на бесформенном тёмном пятне, напоминает бессознательное и то, откуда мы все вышли, - из небытия.
Последняя часть слова - LIA - опять же на английском языке означает аббревиатуру от Linearly Independent Arithmetic - линейно независимое арифметическое представление, в котором линейные вектора и прочая математическая муть. Часть слова с LIA находится на чистом белом фоне и помещена в чёткий прямоугольник.
От небытия и бессознательного происходит движение в чёткость и строгость самосознания и познания сути.
Внутренняя же часть слова - VENA - уже по-латински (ну наконец-то!) означает многое, например: жила, кровеносная жила, кровеносный сосуд, вена, пульсовая жила, жила источника, сущность, существо чего-либо, существенные черты, характер, дарование, поэтическая жилка, дар поэзии...
Получается, от бессознательного, бесформенности и небытия существо, сущность или суть движется к чёткости: существо движется к осознанию сути и собственной сущности, сущность движется к ясности, а суть - к выражению...
Разумеется, это всё не имеет смысла, а просто воображение разрезвилось...
Приятно видеть, как у хороших талантливых людей исполняются их мечты!
JU и LIA, складывающиеся в ваше имя...